Translation of "terraferma e" in English

Translations:

land and

How to use "terraferma e" in sentences:

Meglio tornare sulla terraferma e far venire lo sceriffo con i cani
Let's head back to the mainland and ask the sheriff for dogs and more men.
Chiami la terraferma e dica di mandarci quel maledetto elicottero.
Call the mainland. Tell them to send the damn helicopters.
L'avevamo portato sulla terraferma e l'hanno ucciso?
We had him on the mainland, and they shot my fuckingArab?
Beh, per prima cosa dobbiamo isolare tutti quelli che sono stati sulla terraferma... e fargli fare rapporto al Dottor Neves nel laboratorio medico ausiliare per gli esami.
Well, the first thing we need to do is isolate everyone that went to the mainland, and have them report to Dr. Neves in the auxiliary med lab for testing. Will do.
# Proprio quando pensi # # che stai per annegare # # ti ritrovi sulla terraferma # # e cominci a credere che ci sia # # bonta' nel cuore di tutte le persone, # # tenuta ben al sicuro. #
Just when you feel you've almost drowned You find yourself on solid ground And you believe there's good in everybody's heart
Pero' farei meglio a prendere una coperta, la terraferma e' zeppa di allergeni.
I mean, I'd have to get a blanket, though, Because the mainland's groundcover Is loaded with allergens.
Bacia questa bolla quando tornerai sulla terraferma e Ponyo si trasformerà in una ragazzina.
Kiss this bubble when you return to land and Ponyo will be a little girl.
Ho... ho conosciuto abbastanza ragazzi da sapere che puoi essere nato sulla terraferma e essere lontano anni luce dalla normalita'.
I've known enough guys to know that you can be born on terra firma and be light-years from normal.
Dovremmo contattare la terraferma, e' una cosa troppo grossa.
We should call the mainland. This is too big.
Ho sentito che di notte le piovre vengono sulla terraferma e... trascinano le persone tra gli alberi e... e gli strappano la faccia con le loro potenti ventose.
I heard, at night, the octopuses come out onto land and drag people up into trees and rip their faces off with their powerful suction cups.
L'Hotel Istra è collegato alla terraferma e all'Isola di Krk via traghetto, mentre la città di Fiume è raggiungibile in catamarano.
The hotel is connected to the mainland and the Krk Island via ferry and to Rijeka via the catamaran.
L'Estonia è una nazione baltica nel nord d'Europa la quale comprende una parte di terraferma e oltre 2.000 isole nel Mar Baltico.
Estonia is a Baltic Nation in the north of Europe, comprising a mainland and over 2, 000 islands in the Baltic Sea.
Un terzo cookie viene creato quando si naviga tra gli argomenti di “Marinai di Terraferma” e viene usato per memorizzare gli argomenti letti da quelli ancora da leggere, quindi agevolando la lettura nelle tue visite future.
A third cookie will be created once you have browsed topics within “Medium Wave Radio” and is used to store which topics have been read, thereby improving your user experience.
Tisno si trova 29km a nord-est di Sibenik, una parte del paese è sulla terraferma e l'altra, sull'isola di Murter.
Jezera, a fishing place on the island of Murter, only 3km far from the mainland as in Tisno there is a bridge that connects it with the Adriatic tourist road.
# Lontano dalla terraferma e dai ricordi spiacevoli. #
Far away from dry land and its bitter memories
Vivrò sulla terraferma, e camminerò sull'erba.
I will live on land, and walk on grass.
E la signora della terra, figlia delle Nove, protettrice della terraferma e dei mari...
And lady of the land, daughter of the Nine, protector of the soil and sea,
Viene pubblicata a Vienna con una tiratura di 30.000 copie e già da diversi anni contiene una decina di pagine con l’elenco dei migliori ristoranti dell’Istria, di parte della Dalmazia, della terraferma e di singole isole.
It is published in Vienna with a circulation of around 30, 000, and for the past several years it contains a ten-page feature with the list of the best restaurants in Istria, part of Dalmatia, in the continent and some of the islands.
L’Unione europea include oggi nella rete di protezione della natura denominata «Natura 2000 più del 17% della sua superficie sulla terraferma e un’area marina di oltre 160.000 km2.
The European Union has now designated more than 17 % of its land area and more than 160 000 km2 offshore as part of its nature protection network, ‘Natura 2000’.
Sembra che abbiano sistemato 50 milioni di dollari di cavi in fibra ottica tra la terraferma e le Isole Juan Fernández.
Looks like a fiber-optic company laid about $50 million worth of cable between the mainland and the Juan Fernández Islands.
Portali alla terraferma e poi torna a prenderci.
Get them to the mainland and then come right back for us.
Vedete, Generale, il nostro problema ora... è che la Pietra è sulla terraferma e la Corona è pronta a lottare per averla.
You see the problem at hand, General... the Stone lies on land that will soon be contested in a battle with the Crown.
Vengono fin dalla terraferma e prenderlo una volta al mese.
They come from the mainland and take from him once a month.
Posso fare molto per questa causa anche sulla terraferma, e non vi lascero' soli di nuovo.
There's plenty I can do for the cause here on the ground, and I'm not gonna leave you again.
Beh, Bridgewater e' morto e la cosa piu' importante e' che siamo sulla terraferma e non vicino a qualche alligatore.
Well, Bridgewater's dead, and the most important thing is we're on land, nowhere near a gator.
Amakusa Takarajima Line è una compagnia di navigazione che offre collegamenti tra la terraferma e le isole della prefettura di Kumamoto Amakusa, nel sud del Giappone, così come escursioni da e verso i porti di Misumi, Hondo e Matsushima.
5 Sailings Prefecture mainland and Amakusa Islands in southern Japan, offering excursions to and from the ports of Misumi, Hondo and Matsushima.
Qui nessun pesce ha mai avuto il coraggio di strisciare sulla terraferma... e gli esseri umani non si sono mai evoluti.
Here, no fish was ever brave enough to crawl up on land... and humans never evolved.
Ok, la terraferma e' quasi finita.
Okay, running out of real estate.
Prendo la barca, raggiungo la terraferma, e torno con la polizia.
I'll get to the boat, get to the mainland, and come back with the cops.
Io e i miei uomini abbiamo scandagliato tutta la citta', ogni centimetro quadrato di terraferma e acqua.
Because my men and I searched everywhere in town. Every square inch of land and water.
L'ho contattato mentre era in terraferma e ha confermato la falsificazione dei progetti.
I reached him during his onshore break, and he confirmed the pencil whipping.
Dai porti di Icaria, sulle coste nord e sud, ci sono numerosi traghetti disponibili per la terraferma e le isole limitrofe, quindi un'ampia scelta.
From Ikaria’s ports on the north and south coasts, there are numerous ferry routes available to the mainland and surrounding islands, so there’s a great deal of choice.
La Repubblica delle Seychelles, situata nell’Oceano Indiano occidentale, conta 115 isole per un totale di 455 km2 di terraferma e una Zona Economica Esclusiva di 1.4 km2 di mare.
Write someting here The Republic of Seychelles comprises 115 islands occupying a land area of 455 km² and an Exclusive Economic Zone of 1.4 km² in the western Indian Ocean.
Ci sono traghetti ed aliscafi da Patitiri a Volos, Agios Constantinos e Salonicco sulla terraferma e per le isole di Skiathos, Skopelos e Skyros.
From the port there is ferry and hydrofoil service from Patitiri to Volos, Agios Konstantinos, and Thessaloniki on the mainland and to the islands of Skiathos, Skopelos and Skyros.
Nel 2017, finora, la Guardia costiera libica ha intercettato 19.452 persone, che sono state riportate sulla terraferma e trasferite in centri di detenzione dove la tortura è la regola.
So far in 2017, 19, 452 people have been intercepted by the Libyan Coast Guard, taken back to Libya and immediately transferred to detention centres where torture is rife.
I porti devono stabilire sistemi di recupero dei costi per incoraggiare il conferimento dei rifiuti sulla terraferma e scoraggiare lo scarico in mare.
Ports must establish cost recovery systems to encourage the delivery of waste on land and discourage dumping at sea.
Ora, per la prima volta, la vegetazione si arrampica lentamente sulla terraferma e fa subito notevoli progressi di adattamento ad un habitat non marino.
Vegetation now for the first time crawls out upon the land and soon makes considerable progress in adaptation to a nonmarine habitat.
Viaggiare attraverso le isole croate è facile grazie alle numerose traversate offerte da e per la terraferma e tra le isole stesse.
Travelling among the Croatian islands is easy too with numerous crossings offered to and from the mainland as well as between the islands themselves.
Combina due bellissime esperienze turistiche e goditi il meglio di Helsinki sulla terraferma e in mare.
Combine two beautiful sightseeing experiences and enjoy the best of Helsinki on land and at sea.
Hanil Blu Narae è il traghetto ad alta velocità ed opera la rotta più veloce tra la terraferma e Jeju. Questo ha una capacità di 570 passeggeri e 63 automobili.
Hanil Blue Narae is the high speed car ferry operating the quickest crossing between the mainland and Jeju and can capacity for up to 570 passengers and 63 cars.
Spostateli sulla terraferma e su un terreno stabile e lì costruite gli impianti di reforming.
Move them inland and on very stable ground and build the reformers.
Questi coccodrilli erano in realtà sulla terraferma e salivano addirittura sugli alberi per piombare sulle prede
These crocodiles were actually out on the land and they were even climbing trees and jumping on prey on the ground.
Queste piante si sono evolute molto lontano dalla terraferma, e in specifici ecosistemi.
Now, these plants have evolved very far away from the mainland, and within specific ecosystems.
Ti getterò sulla terraferma e ti abbandonerò al suolo. Farò posare su di te tutti gli uccelli del cielo e sazierò di te tutte le bestie della terra
Then will I leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee.
1.7572660446167s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?